# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 19:01:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen er en moderne utgave av en evig populær WordPress layout — det horisontale toppbanneret med en valgfri høyre sidekolonne som fungerer perfekt for blogger og nettsteder. Det har vakre standard fargevalg med valg for egendefinerte farger, et harmonisk og fleksibelt rammeverk med mobil-først tilnærming, og er upåklagelig finpusset til minste detalj. Twenty Sixteen lar din WordPress se vakker ut over alt."

#: functions.php:202
msgid "Bright Red"
msgstr "Lyselrød"

#: functions.php:197
msgid "Dark Red"
msgstr "Mørkerød"

#: functions.php:192
msgid "Medium Brown"
msgstr "Mellombrun"

#: functions.php:187
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mørkebrun"

#: functions.php:182
msgid "Light Blue"
msgstr "Lyseblå"

#: functions.php:177
msgid "Bright Blue"
msgstr "Lyseblå"

#: functions.php:172
msgid "Blue Gray"
msgstr "Blågrå"

#: functions.php:167
msgid "White"
msgstr "Hvit"

#: functions.php:162
msgid "Light Gray"
msgstr "Lysegrå"

#: functions.php:157
msgid "Medium Gray"
msgstr "Mellomgrå"

#: functions.php:152
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørk grå"

#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:29 inc/template-tags.php:194
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Fortsett å lese<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/content.php:53 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 image.php:88
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Rediger<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"

#: inc/customizer.php:345
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "En kommentar til &laquo;%s&raquo;"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Søk &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny i bunntekst"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Hovedmeny i bunntekst"

#: functions.php:267
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Widgeter som legges til her vises i din sidekolonne."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ikke ut til at vi kan finne det du leter etter. Kanskje et søk kan hjelpe."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men det var ikke noe som passet til ditt søk. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%1$s\">Begynn her</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet funnet"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Tidligere"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"

#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"

#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publisert"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Legg igjen en kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: functions.php:207 inc/customizer.php:355
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"

#: inc/customizer.php:335
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: inc/customizer.php:325
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: inc/customizer.php:221
msgid "Main Text Color"
msgstr "Primær tekstfarge"

#: inc/customizer.php:315
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer.php:242
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Sekundær tekstfarge"

#: inc/customizer.php:200
msgid "Link Color"
msgstr "Lenkefarge"

#: inc/customizer.php:176
msgid "Page Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge for side"

#: single.php:31 image.php:107
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Hører til</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:72
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen krever minimum WordPress versjon 4.4. Du bruker versjon %s. Vennligst oppgrader og forsøk igjen."

#: inc/customizer.php:153
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Grunnpalett"

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Full størrelse"

#: template-parts/content.php:36 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 image.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Neste bilde"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Forrige bilde"

#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"

#: functions.php:407
msgid "expand child menu"
msgstr "Utvid undermeny"

#: functions.php:408
msgid "collapse child menu"
msgstr "Slå sammen undermeny"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:327
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:277
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Under innhold 1"

#: functions.php:279 functions.php:291
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Vises under innholdet til innlegg og sider."

#: functions.php:289
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Under innhold 2"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:317
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:322
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:265
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"

#: functions.php:93 header.php:67
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny"

#: functions.php:92 header.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hovedmeny"

#: footer.php:61
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet av %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s kommentar til &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til &laquo;%2$s&raquo;"

#: archive.php:53 template-parts/content.php:40
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: search.php:41 index.php:50 image.php:62
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: archive.php:52 search.php:40 index.php:49
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"

#: archive.php:51 search.php:39 index.php:48
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ser ikke ut til at noe ble funnet på denne adressen. Kanskje du kan prøve et søk?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-gjengen"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"